PRZOOM - /newswire/ -
Amsterdam, North-Holland, Netherlands, 2011/11/10 - TAUS, the translation innovation think tank, has published the Dynamic quality evaluation framework report to ensure translation quality evaluation catches up with the times.
Quality is when the buyer or customer is satisfied. Yet quality measurement in the translation industry is not always linked to customer satisfaction, rather it is managed by quality gatekeepers on the supply and demand side who have specific evaluation models, the majority of which are based on counting errors, applying penalties and maintaining thresholds with little, if any, interaction from customers.
In February 2011, TAUS undertook a benchmarking exercise to review evaluation models. The results showed that the existing quality evaluation models are relatively rigid. For the majority, the error categories, penalties applied, pass/fail thresholds etc. are the same no matter what communication parameters were involved.
Existing quality evaluation approaches are predicated on a static and serial, publisher driven model of translation production, which are not suited to ubiquitous computing, user generated content and real-time demand.
“The report details the results of our analysis throughout this year and introduces the Dynamic Quality Evaluation Framework, which offers a more flexible approach compared to the common static quality evaluation models. We are very fortunate to have been guided by the know-how and support of many of our enterprise members. We owe them a big thanks and look forward to working with them and other members to evolve this key industry initiative in the months ahead.” - Rahzeb Choudhury, TAUS
For more information, please visit Translationautomation.com/.
TAUS members can download the Dynamic Quality Evaluation Report.